
Indie má nejvíce nekontrolovatelný tisk, řekl v neděli ministr zahraničních věcí Subrahmanjam Jaishankar v reakci na otázku o nízkém hodnocení Indie v indexu tisku.
Během interaktivního zasedání o zahraniční politice vlády Módího Jaishankar řekl: „Byl jsem ohromen naším počtem. Myslel jsem si, že máme nejvíce nekontrolovatelný tisk a někdo má něco zásadně špatně. Při srovnání pozice Indie s Afghánistánem EAM řekl, „Afghánistán byl svobodnější než my. Umíš si představit? Podívejte, tohle jsou všechno, co mám na mysli, vidím index demokracie, index svobody, index náboženské svobody a index svobody tisku.“
Na konci tiskového indexu „hry mysli“ Jaishankar řekl, že toto jsou způsoby hraní her s myslí, které jsou jako snížení hodnosti země, kterou nemáte rádi, zatímco jiní ne.
Toto prohlášení přišlo několik dní poté, co Reportéři bez hranic (RSF) zveřejnili svůj tiskový index a zařadili Indii na 161. Zatímco Afghánistán byl na 152. Čína klesla na druhé nejnižší místo v indexu World Freedom Press Index pro rok 2023 a je na 179. místě.
V loňském roce byla Indie na 150. místě. Tentokrát Indie klesá o 11 příček.
Během zasedání se Jaishankar poklonil předákovi Kongresu Rahulovi Gándhímu a řekl, že chodí na kurzy v Číně od čínského velvyslance.
Řekl: „Nabídl bych, že budu chodit na kurzy o Číně od Ráhula Gándhího, ale zjistil jsem, že chodí na kurzy o Číně od čínského velvyslance,“ reagoval na kritiku vůdce Kongresu ohledně toho, jak Indická vláda premiéra Naréndry Módího nakládá s Čínou.
Jaishankar se zmínil o setkání Rahula Gandhiho s čínským velvyslancem v Indii během krize Doklam. Zaútočil na vládu a naznačil, že kvůli čínskému krájení salámu bylo ztraceno nové území.
„Vím, že všechno v politice je politické. Přijímám to. Ale myslím si, že v určitých otázkách máme kolektivní odpovědnost chovat se alespoň tak, abychom neoslabili naši (indickou) kolektivní pozici v zahraničí, abychom dělali to, co jsme viděli. v posledních třech letech v Číně,“ řekl Jaishankar a dodal, „často jsou zde uváděny velmi zavádějící příběhy.“
Jaishankar také narážel na zavádějící vyprávění a zkreslování a dodal: „Měli jsme například… most, který Číňané stavěli na Pangong Tso. Skutečnost byla taková, že do této konkrétní oblasti poprvé přišli Číňané v roce 1959 a pak obsadili ji v roce 1962. Ale tak se to neříkalo, stalo se to i v případě některých takzvaných vzorových vesnic, že byly postaveny na územích, která jsme ztratili v roce 62 nebo před rokem 62. nevěřte, že mě velmi zřídka uslyšíte říkat 1962, to se nemělo stát, nebo se mýlíte, nebo jste zodpovědní. Co se stalo, stalo se. Je to náš kolektiv, řekl bych selhání nebo odpovědnost. Já ne nutně tomu přisuzovat politické zabarvení. Rád bych viděl, že jde skutečně o seriózní čínskou konverzaci.Jsem připraven přijmout, že na to existují různé názory, ale pokud to zredukujete na druh slangové shody, co mohu potom říci?“